To London
27 March KIX to LHR Risa and I took Cathy Pacific this time to London via Hong Kong. りさちゃんとわたしは今回はキャセイ航空にて香港経由でロンドンへ。
Hello, everyone! It’s the travel day to London for U.K. tour today! On March 26th Monday, beautiful flowers are blooming in Los Angeles.
London
Good morning! lt was raining in London. And chilly. Today’s tusk was to pick up our gears at former agent Damnably that was good job.
昨晩ロンドンに到着しました😂✨✨ 今朝は雨で寒いです☔👣
To Manchester
I had a phone interview at 10:30 in a hotel room. I felt that my English is getting better after I arrived here. I think one reason why is I exchanged tons of English emails before the tour.
今日はDJマークライリーさんのBBCの番組に出るため、マンチェスターまで、行きました。We went to Manchester for BBC radio session .
こんにちは、りさです! 始まりましたイギリスツアー! ブログ頑張って書きます!(笑) しかしながら、ツアーについての詳しい内容は なおこさんやあつこさんが面白く且つわかり易く ブログにアップしてると思うので、 私は自分のことや印象に残った出来事をピックアップしてブログにまとめたいと思います! Hi, I’m Risa. Alive in the UK tour have started! This is diary with illustrations.
まずはイギリスでの基本装備について書きます。 髪の毛は暗い色にして、前髪を短くしました。 目の色は髪色に合わせて茶色のカラコンをしています。 コンタクトレンズをしてない時は、メガネをかけています。 This is what I normally wear.
持ってきた衣類一覧です。(衣装を除く) ほとんどユニクロですね。 イギリスはとても寒いですが、 ヒートテックと、あったかい上着1枚でなんとかなります。 あったかい上着は2年前のイギリスツアーで着ていたものと同じです。 This is all the clothes that I have.
ツアーマスターのなおこさんと、オリジナルメンバーのあつこさん。 なおこさんは赤色マトリョーシカTシャツ、 あつこさんは黄色マトリョーシカTシャツを着ています。 (マトリョーシカTシャツ……今回のツアーTシャツ) Naoko-san has red T-shirt. Atsuko-san has yellow T-shirt. 次回はご飯について書きたいと思います。 またね!
To Stratford
By the way, my EE’s SIM card which we bought at a convenience shop on the first day doesn’t work for mobile data roaming. I can only use telephone. I could nothing without data roaming and it’s been so stressful in these days. I tried to go to ask EE shop close to the hotel but the clerk said I didn’t purchase it at the same shop and he can’t accept my claim.
今日はブラックフライデー。イギリスはイースターをはさんで月曜日まで祝日です。It’s Black Friday today! Sunday is Easter. It’s 4 days holiday until Monday.
少し早く起きてCD等の値札作成。その後、お昼頃からジャックのオフィスでTシャツの仕分け再び。3時ごろホテルに帰り、近所のスーパーで買った食料をかきこみ、4時45分ごろPepの運転で機材と共にリハーサルスタジオへ。
今日はリハーサル日。レンタルした機材のチェックなどをしつつ音合わせ。Today is the rehearsal day!
Wales Goes Pop! 2018
We left London before noon and drove to Cardiff with Jack and Pep. It was Easter.昼前にロンドンを出て、ジャック、ペップと共にカーディフへ。この日はイースター。
いよいよ今日はライブの初日。ロンドンからカーディフへ。UK tour started today! Went to Cardiff from London.
(o・ω・o)ゝ
I had prawn Chrystal Rolls from a food shop close to the hotel in Cardiff for breakfast.カーディフのホテル近くの食料品店で生春巻き買って朝ごはんとしました。There are Kanji Characters on the package. It said “Authentic Japanese Food “. Spring rolls are Vietnamese, though. It was tasty.
今日は移動日。エクセターへ向かいます。Traveling day! We were going to Exeter today.
Phoenix
Having breakfast at the gorgeous dining of the country side hotel.朝食はカントリーサイドのホテルの豪華な食堂で。
おはようございます。ホテル代に朝食が含まれていたのでGO!Good morning! The breakfast was included in the hotel bill.
The Joiners
I ordered the same menu at the hotel dining in the morning but there were two eggs. One egg yesterday.朝食はホテルのダイニングにて。昨日と同じメニューを頼んだけど、卵が2個でした。昨日は1個。
朝は頑張って起きて朝食会場へ。I tried to wake up breakfast hours.今朝は魚にしてみました。I ate fish this morning.
The BOILEROOM
こんな所を通って、Southampton からGuildford へ。Driving through this place, we went to Guildford from Southampton.
昼近くに起きて持っていたブラウニーとコーヒーを飲んで出発!I slept into the day. I had chocolate brownie and coffee in the hotel room.
Sound Circus
ニューフォレスト国立公園を通って、やって来たのは、Driving through New Forest National Park,Bournemouth のビーチ。20分だけ時間が余っていたので、ツアーマネージャーのペップさんが我々をここで車から降ろしてくれました。3人で散策することに。肌寒いけど、沢山の人で賑わっています。
サウザンプトンでライブした日からサウザンプトンを拠点にドライブしてライブして帰るというやり方をここ何日間かしています。We were staying at the same hotel in Southampton several days. We went to Bournemouth from Southampton today.
Patterns
豪華客船の港がある町、サウサンプトンのホテルをチェックアウトして、ブライトンへ。Checking out the hotel at Southampton which has a port for luxury liners, we started to go to Brighton.
連泊していたサウザンプトンのホテルをチェックアウトしてブライトンに向かいます。We checked out the hotel in Southampton where we stayed few days. Went to Brighton.
今日はロンドンでオフ。オフといってもやる事がたくさんあります。先ずはコーヒーとクッキーを食べて、昼過ぎからメンバー3人でグッズの仕分け。It was a day off in London but I have many things to do. I had coffee and cookies for breakfast and we sorted out our Rock’n’roll T-Shirts.
12時に起床!インスタントコーヒーとクッキー1枚、持って来ていたフリーズドライのにゅうめんをたべました。I woke up noon. I drank instant coffee and had a cookie. I also had instant thin Japanese noodles ‘Nyumen’.
Music Hall
ロンドンから車で約2時間、一旦ホテルにチェックインの後、Ramsgate Music Hall到着。ここは、2015年の英国、小さい会場ベストワンに選ばれたそうです。After 2 hours driving, we checked in a hotel and arrived at the venue, Ramsgate Music Hall. It is Britain’s best small venue winner 2015.
ロンドンを1時に出発し、ラムズゲイトのホテルへ向かいました。荷物を置いてすぐ会場へ。We left London at 1pm and went to the hotel in Ramsgate. Dropped our luggage and went to the venue.
Colchester Arts Centre
ホテルの前はヨットハーバー。Yacht harbor in front of the hotel.このような所です。きれい。Place like this. Beautiful.
ラムズゲイトのホテルが海の前にあったので少し歩いたり、時間もあったのでカフェに行きました。The hotel in Ramsgate faces the sea. We had spare time. We went to a cafe.
The Portland Arms
朝昼兼用ご飯は、スーパーでタマゴサンド。I bought egg salad sandwich at a supermarket for my branch.
昨夜はコルチェスターのライブの後、約2時間のドライブでロンドンまで帰りました。これからしばらくはロンドンを拠点にあちこちの町に出かけます。
Arts Centre
朝ごはん兼昼ごはんに、近隣のスーパーで、お寿司と菓子パンを買ってきました。イギリスには、どの大手スーパーでも大概お寿司を扱っています。あつことりさちゃんは、お寿司を色々よく買っていて、その中ではこの「太鼓」が1番おいしいとの事なので、「太鼓」シリーズを購入。
昼はホテルでミニどん兵衛! 1時出発でノーリッチへ。I ate instant small udon noodles in the hotel room. We left the hotel at 1pm to Norwich.
The Garage
3時過ぎにロンドンのホテルを出発。いくら寝ても寝足りなくて、出発時間までどこにも行かずに、朝昼兼用ご飯も手持ちの食料で賄いました。ホテルを出て30分後、会場のThe Garage 着。
今日は13日の金曜日!Today is Friday the 13th!またまた、お腹に優しいにゅうめん登場!2個しか持って来て無いのでこれで終わり〜。I ate instant thin udon noodles again! It’s gentle for my stomach. I ate last one…
Esquires
お昼にみんなで、Tシャツのおたたみ&仕分け作業。たたむのすごく早くなった!We folded and sorted out the T-shirts in the afternoon. We got skilled folding T-shirts. Now we can fold them quickly!
今日はベッドフォードでライブです。We have live show in Bedford.ロンドンのスーパーでお寿司を買ってお昼ごはん。Sushi from ‘Waitrose’ was for my lunch.
Hare & Hounds Kings Heath
今日はバーミンガム!Judas PriestとBlack Sabbath のホームタウン。It’s our Birmingham show today! The home town of Judas Priest and Black Sabbath.
今日はバーミンガムに行きます。We drove to Birmingham from London.
今日は、オフ。朝ごはんはスーパーで買ったパンとインスタントコーヒー。It’s a day off. I had a pastry from a supermarket and a cup of instant coffee.
7日連続でライブして、今日はお休み!街までバスで出かけました。We had 7 straight shows. Finally it’s a day off today! Naoko and I went to city of London.
SUB 89
朝にホテル近くのスーパーマーケットで、おにぎり購入、お店の前のテーブルで食べました。I bought rice balls at a supermarket nearby in the morning and ate at the table outside of the store.
長らくお世話になったロンドンのホテルをチェックアウトして、今日はレディングに行きます。We checked out the hotel in London where we stayed for a while. Going to Reading today.
Exchange
今日は、いいお天気で暖かい!イギリスに来てからずーっと雨だったし、とても寒かったけど、ここに来て気候が急に変わりました。What a sunny and warm day today! It’s been raining and cold since we came to the UK but the weather has changed.
レディングの宿を出てブリストルに行きます。We left the hotel in Reading and went to Bristol.
The Bodega
こんな所を通って、Driving through here,やってきたのは本日の会場、Bodega。We arrived at today’s venue Bodega.
ノッティンガムは賑やかです。今日は木曜日、街は人も多く飲んで騒いでって感じです。It was nice weather in Nottingham. There were many people in town drinking and talking on Thursday afternoon.
Night & Day Cafe
12時にホテルをチェックアウト。廊下に出たらカワイイ掃除機が!イギリスのホテルは大体チェックアウトが12時なので、バンド稼業には助かります。(アメリカは大体11時、日本は10時。)
昨日のロンドンは70年振りに最高気温を更新したとかで、ノッティンガムも暑かったです。London updated the highest temperature yesterday for the 70 years. It was hot in Nottingham yesterday.
The Shipping Forecast
ホテルを移動して、チェックインの後、3時間余り、部屋でブログ書いたりしてから会場へ。車窓から、リバプールの街並み。
ホテルを12時にチェックアウトして次のホテルにアーリーチェックイン。We checked out the hotel at noon. Drove to the next hotel.
ツアーは、18本のライブを終えて、余すところあと9本。今日と明日は2日続けてのオフです。今朝のホテルから、Yorkへ移動。そして、パブで遅めのランチ。Finished 18 shows and 9 shows left. Today and tomorrow are days off. We drove to York and had late lunch at s pub.
リバプールのホテルからヨークに来ました。部屋に入れるのが3時という事で1時間程、隣のパブで食事をする事にしました。We drove to York from Liverpool. We had lunch at a pub next to a hotel until check-in time.
昼前ごろから、あつこと国立鉄道博物館に行きました。見応え抜群!なのに入場無料とは!
今日は移動も無しで、全くのオフ!It’s totally day off today!
The New Adelphi Club
昼頃からヨーク大聖堂を見学。I went to York Minster around noon.
今日は雨〜☔It was raining!ハルへの出発は4時半なので、それまでに昨日入れなかったヨーク大聖堂に行きました。The departure time to Hull was 4:30pm. Naoko and I went to see inside of York Minster.
Plug 2
昼頃、近所まで郵便を出しに行って、その後集合出発。I put mails to a post in the neighbourhood around noon and we gathered and left the hotel.
今日はシェフィールドでライブです。We had a show in Sheffield today.
Brudenell Social Club
ホテルを出て、リーズへ。まずは楽器店。We drove to Leeds and dropped at a music instrument store.
ヨークのホテルを2時に出発なので、部屋で昨日仕入れたカップ焼きそばを食べました。まずまずの味でした。I ate instant noodles which I bought yesterday at the hotel room. It was okay. We left the hotel at 2pm.
Fibbers
今日も雨。12時にホテルをチェックアウトして、ペップさんに送ってもらって、りさちゃんを鉄道博物館まで送ってから、わたしとあつこは、SIMカードのデータを追加購入(トップアップ)すべく、O2ショップへ行きました。が、.....
何日間かお世話になったヨークのホテルをチェックアウト。会場入りの時間まで、また鉄道博物館に行きました!We checked out the hotel that we stayed several days. We went to The Railway Museum again until load-in time.
Trades Club
羊の牧場を通って次の宿へ。Driving through sheep farm,
Drive to Hebden Bridge.ヘブデンブリッジまで移動です。羊がいっぱい!Lots sheeps!
12時前にチェックアウトして、ジャックさんを駅まで車で送って行きました。その後、ペップさんと我々3人はニューカッスルの宿屋へ。
今日はお休み。ロンドンに帰るジャックさんを駅まで送ってニューキャッスルに向けドライブ。It was a day off. We dropped Jack off the train station. Drove to Newcastle.
Sage Two
風邪気味だったので、ギリギリまでホテルでゆっくりして、四時前出発。四時会場入り。2年前にも演奏した、このガラス張りの建物が会場。搬入は、会場の人が台車でささっとやってくれました。早っ!助かります!
いい天気だし1人散歩に出かけました。It was nice weather. I went for a walk.
Summerhall
ニューカッスルから北海沿いに北上。We drove to north along North Sea.スコットランドに入りました。Entered to Scotland.
5月になりました! ニューキャッスルからエジンバラへ。It’s already May! Drove to Edinburgh from Newcastle.
the Lemon Tree
エディンバラから、橋を渡って、アバディーンへ。Across the bridge, we drove from Edinburgh to Aberdeen.今日も雨。途中で立ち寄ったお土産物店。飲食する所もあります。It was raining again. We dropped at a rest souvenir shop.
Drove to Aberdeen from Edinburgh. It was first time to play in Aberdeen!エジンバラからアバディーンへ。 アバディーンで演奏するのは初めてです!
Stereo Cafe Bar
こんな所を通って、アバディーンからグラスゴーへ。Driving through these places, we came to Glasgow from Aberdeen.
今日はツアーファイナル、グラスゴー!It’s final day of UK tour today! Glasgow!!