2日目の休みは車出してもらいブリュッセル観光。
We drove to Brussels for sightseeing on the second day off.
お昼ご飯は中国系日本食レストランへ。
We had lunch at a Chinese – Japanese restaurant.
すごいボリューム。餃子おいしかった。
Big portion! Gyoza dumplings were delicious.
At Grand-Place.
グランプラスにて。
タンタンはベルギーの作品。TIN TIN is a Belgian story.
ベルギーと言えばワッフル。
Belgium is famous for waffles.
ここらあたり観光してたら、少年ナイフやろって面が割れてびっくり。アメリカから観光に来られてる人だそう。
When we were around here, a man told us that you are Shonen Knife. He came from the US for sightseeing. Surprised!
There are many chocolate shops. Sweet smell in the shops.
チョコレート屋さんがたーくさん。お店に入ると甘い匂いがする。
小便小僧見に来た。3月28日には大阪、十三(じゅうそう)の小便小僧、トミーくん見てんけど。
https://www.shonenknife.net/blog/archives/34115
Went to see Manneken Piss. I saw a Manneken Piss at Juso, Osaka on March 28th, too.
ベタな。Funny.
面白いチョコレート。
Unique chocolate
歩き回って観光して、足が疲れたので、ワッフルのあるカフェで休憩。お腹いっぱいだったのからワッフルは食べず、カプチーノのみ。
We took a rest at a waffle cafe because we walked around and got tired. I didn’t eat waffle but cappuccino.
スーパー寄って買い物。チョコレート売り場の面積デカ!
わたしはニベアのフェイスクリーム買った。日本では見かけないけど、それ、なかなか良いのでイギリスやヨーロッパ来たら買ってる。
We dropped at a supermarket. Tons of chocolates were sold.
I bought NIVEA face cream. I can’t see it in Japan. I often buy it when I come to UK and EU.
宿舎に戻って、用務。ギターの弦を張り替えたり、ポスターにサインしたり、グッズの数を数えたり。
晩御飯は、宿舎のキッチンで、ハンブルクで買った日清焼きそば作った。みんなでワイワイおしゃべりして、就寝。
Went back to the guest house and I changed strings, autographed on posters and counted Shonen Knife goods.
I made Nisshin Yakisoba which I bought in Hamburg at the kitchen for dinner. All of us chatted and I went to bed.