今日は、お休み!ツアー中の便利グッズをご紹介しつつブログ書きます。
It’s a day off! I’ll introduce some useful goods during the tour on today’s blog.
11時にチェックアウトして、次のホテルへ。車内で役に立つのは安眠枕と膝掛け。バンのシートにはヘッドレストがないからね。この安眠枕の中身はスポンジで、長年使ってても変形しない。発泡スチロールのビーズのはすぐペチャンコになる。
We checked out and off to the next hotel.
The useful items in the van are neck pillow and blanket. There is no head rest in the van. My pillow is made by sponge. I’m using it for a long time but It doesn’t be crumpled. Styrofoam beads crumpled easily.
給油中。
Filling our van with gas.
昼食は移動途中のモールで。
ここのモールは、Westfield’s 。英国系企業だね。
We went to a mall to eat lunch.
This is Westfield’s, British mall.
いつも思うけど、店内図見にくい。
I always think that it is hard for me to understand tthis kind of map
みんなでフードコートへ。
Going to the food court.
私はPhilly Cheese Steak。
I chose hilly Cheese Steak.
大きなケチャップサーバー。
Giant ketchup server.
これでスモールサイズ。
This is the small size.
おいしい。でも食べにくい。手が汚れる〜。お箸が欲しい〜。
Yum but I don’t want to make my fingers greasy. I need chopsticks.
お寿司を買ってきたあつこが余分のお箸をくれた。
Atsuko gave me chopsticks. She bought Sushi.
クルーのお二人はメキシカン。りさちゃんとみよこさんはパンダエキスプレスの中華。
Our crew John and Jake had Mexican at Chipotle. Risa and Miyoko had Chinese at Panda Express.
中華系パン屋さんで、菓子パン3個買いました。
I bought 3 pastries at a Chinese bakery.
食事の後はお店散策。
オシャレお菓子やさん。
Walked around the mall after lunch.
Cute candy shop.
真ん中のパステルカラーのは綿菓子。値段高かった。
The pastel buckets are cotton candies. It They were expensive.
お寿司の形のグミ。
Sushi shaped gummy.
アジアコーナーやて。
Asian candies
ぐでたまや〜。
Gudetama!
KISSや〜。Hallmark のお店で。
I found KISS dolls at Hallmark.
ここのお店、アメリカっぽいわ〜。赤と白と青の風船がええ感じ。
This store looks very American for me. Red, white and blue balloons were cute.
ホテルにチェックインしてから、ブログ書いたり、ビール飲みながらテレビで全米オープンテニスの試合見てました。私が好きなナダル対、最近注目してるバシラシビリの対戦。いい試合やった。
After checking in, I wrote my blog and drinking beer and watch the US Open Tennis match on TV. My fave Nadal versus Basilashvili who is a player I follow recently. It was a good match.
夕方2時間あまり寝落ち。あつこ、みよこさん、JohnとJakeは、外で夕食。わたしとりさちゃんは、それぞれ部屋でゆっくりしていました。
I took a nap for 2 hours in the afternoon. Atsuko, Miyoko, John and Jake went out for dinner. Risa and I stayed in each rooms.
あつこが部屋に戻ってきた後に、わたしも遅めの夕食を作ろうとスパゲティを、茹で始める。アメリカのホテルは、たいがい電子レンジと冷蔵庫とドライヤーついてるからね。
After Atsuko came back, I started to make my a little late dinner and microwaved spaghetti. ‘CosAmerican hotel rooms usually have microwave, refrigerator and hair dryer.
耐熱プラスチック容器にスパゲティと水を400から500cc入れて、電子レンジで7分加熱。余計な水を切って、日本から持参のペペロンチーノソースを絡めました。
Put spaghetti and between 400 and 509cc water in the heat resistant plastic container, I heated it 7 minutes with microwave. And mixed peperoncino sauce from Japan.
おいしい〜〜。
ご飯も炊いておきました。
So yummy!
I also made steamed rice.
使った食器は、洗剤のいらないスポンジ「激落ちくん」で洗っています。ぬるま湯だけで油汚れも取れる優れもの。
持ち運びは100均の網バッグで。湿っているものを入れても自然乾燥します。
ほな、おやすみなさい。
I wash container and cups with this sponge. We can wash dishes without detergent. Rubbing lightly with this sponge and wash with warm water.
I put cooking items in this mesh bag. Items dry naturally even if they are wet.
Good night!