10月6日(金) ウエリントンのMeow
朝、トーマスとジョンと共にレンタカー(今回はハイエース)でホテルからオークランド空港へ。トーマスは、我々を連れてウエリントンへ。ジョンは、レンタカーを返却へ。我らが愉快な宣伝担当者、ジョンとはここでお別れ。お世話になりました!
We went to Auckland airport from our hotel in the morning with Tom (Thomas) and John by a rent-a-car “Hi Ace”. Tom would take us to Wellington. John would return the car in town. We said good bye to our fun publicist John here. Thanks a lot!
オークランド空港。
Auckland airport.
空港のパン屋さんで、お腹の調子と相談してなるべく油気の少なめのパンということで、スコーンを購入。まぁ、油は多いけど。
I had a scorn which must have low oil compared with other bread like Danish pastry for breakfast. Because of my stomach condition.
空港のパン屋さん。
Bakery at the airport.
45分の空の旅でウエリントン到着。
45 minutes flight took us to Wellington.
ウエリントン空港にて。ロードオブザリングのオブジェ。
At Wellington airport. Big object of The Lord of the Rings.
レンタカーを借りに。
Renting a car.
海沿いのきれいな景色を見ながら市街地へ。空港から15分ぐらいしかかかりません。
Drove to town along beautiful sea. It took only 15 minutes.
一旦ホテルにチェックインしてから、会場のMeow へ、ロードイン。
We checked in the hotel once and loaded in the venue Meow.
猫ちゃんの絵。シブい。
Drawing of cat. Cool.
中には剥製が多数、飾ってあります。
There were many stuffed animals at the venue.
私たちのポスターも貼ってくれてはります。
Our poster on the wall.
ステージの方向。
Towards to the stage.
ボックスシート。
Box seat.
Meow が入っているビルの全景。
Meow is on the first floor of this building.
町中にもポスターが貼られています。
I saw our posters in town.
Meow のオーナーが経営のハンバーガーレストランにて、早めの夕食。
We had early dinner at a hamburger restaurant which is owned by the same owner of the Meow.
「Zen」という名前のバーガーを食べました。禅なので、豆腐バーガーです。メニューの中でなるべくお腹に優しいものを…。美味しかったです。ごちそうさまでした!
I had Tofu burger called “Zen”. Better food for my weak stomach… It was good. Thank you!
こちらのお店にも剥製が!
There were stuffed animals, too.
腹ごしらえが済んで、ホテルへ徒歩で戻りました。ここ、気をつけて歩かないと水がかかる!
After dinner, we walked back to our hotel. Be careful for splash when you walk along here.
このお菓子屋さん、どっかでも見たような気がする。ロケットにのってのiko iko やね。
I remember to see this shop somewhere before. Riding on the rocket’s iko iko.
町は結構賑わっています。
There were many people in town.
また、町でポスター発見!
I found our poster again!
pic by Thomas
ホテルで休憩して、そして本番!
We took a break at the hotel and show time!
お客さんがぎっしり。ありがとう!ツアーファイナルにふさわしい盛り上がり方でした。皆さんに感謝!!!
The show was packed! Thank you so much! It was suitable show for the tour final. Everybody there seemed having a good time and excited.
こんな可愛いお客さんも。ライブの間中ずっと踊ってくれていました。ありがとう!
私がチーズ好きと知って、プレゼントにカマンベールチーズをいただきました。夜食にみんなで食べました。ご馳走さん!
A girl was dancing all through the show. She was so cute!! Thank you! I got cheese from her because I wrote cheese is one thing f my favorite in my blog. We ate it at night. Thanks again.
我らが頼れるエージェント、トーマスと記念撮影。お世話になりました!
We took a picture with our reliable agent Tom. Thank you so much!!!
ホテルに帰って荷物詰めしようとエフェクターを出してみたら、こんな事に!びっくりしたけど、無事修理できました。
さあ、最終日恒例の荷物詰め。
家から持参の古いジーンズと古いTシャツは、ここで、さようなら。ありがとう。その他、ガムテープも、乳液も使い切ったので廃棄。なるべく荷物を軽くしたいから。ツアー最終日は、ライブ終えて遅くにホテルの部屋に帰って荷物詰めしてシャワー浴びて、睡眠不足で朝早く起きて飛行機に乗るというのが常です。風邪気味なので、ワインも飲めず、ひたすら荷物詰め。
今回も実り多い素晴らしいツアーでした。見に来てくださった方に感謝します。ありがとう!そして、スタッフのみなさん、ありがとう!オーストラリア&ニュージーランド、大好き!また来たいです。
After I came back to the hotel and took out my effect pedal from my bag. Oh, no! It was broken! I was surprised but I could repaired soon.
I started the annual event for the last day of the tour, packing bags.
I left my old jeans and T-shirt. Thanks for my clothes. I finished duct tape and moisture lotion and trashed. I want my luggage as much as lightened. It’s a regular matter for the last day of the tour that go back to hotel room late at night, packing luggage, take a shower and go to the airport with sleep deprived in the next morning. I had cold and I couldn’t drink wine but packing my suitcase earnestly.
This Ready! Set!! Go!!! Australia and New Zealand tour went very well. Thank you for coming to the show!!! Thank you for people who work with. I would love to come back to Australia and New Zealand, the wonderful place again.