シカゴからミルウォーキーは、車で1時間あまりと近いので、ホテルをチェックアウトしたあと、またまた近くの日本のスーパー、ミツワへ。わたしはマッサージチェアに乗った。3分1ドルで2回使用。
It takes an hour and a few minutes from Chicago to Milwaukee. After we checked out the hotel, we went to the Japanese supermarket Mitsuwa. I used a massage chair which cost 1 dollar per 3 minutes. I did 6 minutes.
足が届いてへんやん。
The chair is so big for me.
それから、車で少し 走ってターゲットへ。
Then we drove some and went to Target.
We spent 30 minutes for shopping and off to Milwaukee.
ところで今回は特別にこのツアーに向けて、大阪ラモーンズのライブ盤を作りました。グッドカラメルレコーズのみよこさんデザイン。カッコイイジャケットです。
By the way, we made Osaka Ramones line album for this tour. Mistook from Good Charamel records. It’s a cool artwork.
会場着。ミシガン湖のほとりのきれいな所です。
Arrived at the venue. Beautiful place beside Michigan lake.
Lake Michigan is so close.
会場前の食料品店にて、このようなお菓子が売られておりました。色が〜〜。
Clorful sweets at a grocery store in front of the venue.
今日からステキなバナーが登場!手描きしてくれたJesseくんと記念撮影。
Cool banner has come! Took a photo with Jesse who draw it.
Opened legs are great!
晩御飯にピザを取ってもらいました。
Piazza delivery for our dinner.
物販コーナー。かわいいシャツが出来ました。みよこさん、デザインと販売をしてもらっています。ありがとう。
Merch lady is Miyoko who designed our cute shirts. Thanks!
という事で、本日も大入り満員で盛り上がりました。
CJ is so gentleman.
Everyone there seemed having a good time at our show. Cool!
そして、我らが若き頼もしいクルー、ケニーとテイラー。
With our excellent crew, Kenny and Taylor.