朝は早くに身が覚めたけど、夜型のあつこさんが就寝中につき、静かに寝床でブログ書き作業。昼になってお腹が空いたので、電子レンジでツナマヨスパゲティと、あご出しとろろのお吸い物を作って食べた。
I woke up early in the morning but the night person Atsuko was sleeping. I kept quiet and wrote my blog in my bed. I got hungry around noon, I made tuna mayonnaise spaghetti and Japanese style fish soup.
冷蔵庫に入れていた野菜は、凍ってシャキシャキしてた。
Vegetables from fridge were frozen.
ちびくろちゃんで、みんなの分のおにぎりも作りました。
Atsuko and I made rice balls for everybody.
四時に会場へ。こちら会場のHi Fi。看板に少年ナイフの名前を付けてくれています。
We left the hotel at 4pm. This is the venue Hi Fi. Our band name are decorated.
玄関。Entrance
ステージ。Stage
バー。Bar
ステージの背面、音響に配慮した壁になっています。
The back wall is good for sound.
グッズコーナーのCD、DVD、レコード。
CDs, DVDs and records at merch table.
ステージのセッティングを終えて、今日のご当地ポスターにサインを入れました。
After setting the stage, we autographed on today’s special posters.
黄色と青のTシャツは、ただ今売り切れ中。赤と黒のTシャツ販売中。色のコントラストがきれい。
Yellow and Blue T-shirts are gone so far. Red and Black T are decorated. Cool contrast.
晩御飯を食べに外に出ました。古き良きアメリカの街並み。
We went out to eat dinner. The neighbors looks like beautiful classical America.
シェアライド。Share ride.
クラシックな建物。Classical buildings
ここ、Radio Radioは、2年前にインディアナポリスでライブした時の会場です。その横を通ってレストランへ。
We walked through Radio Radio where we played 2 years ago and went to the restaurant.
夕食は、クマズコーナーへ。日本語の熊から命名したと思われます。
We had dinner at Kuma’s corner. It seemed that the name Kuma is from Japanese. The meaning is Bear.
ハードロックハンバーガーパブなので、店内は、ハードロックに因んだ装飾がされています。
The theme of the pub is Hard Rock. I could see many Hard Rock posters.
メニューも、ハードロックバンドの名前かメニューの名前になっています。
They serve Hard Rock band name hamburgers.
わたしが頼んだのは、クマバーガー。
I ordered Kuma burger.
パンを乗せたら凶暴な厚さ!どないして食べんの?目玉焼きがとろり。
Putting bun on patty and it became incredibly thick! How can I eat? Sunny side up on patty.
みんなでいただきまーす。Bon appetite.
会場に戻ったらステージが赤のライトで照らされていました。きれい。
When we came back to the venue, the stage was lighted in red.
楽屋にはシンバルで作ったシャンデリアが、据え付けてあります。おしゃれ。
There was a cool cymbals chandelier at the dressing room.
いざ、出動!Ready to go!
Live pics by Miyoko
Live pic by Jake
たくさんのお客さんが、にこにこ、ノリノリでライブを盛り上げて下さいました。みなさん、有難うございます!!!
Many audience were smiling and cheerful during our show. Thank you for great reaction. I was so happy during the show!
今日のサポートバンド、The Foundersの皆さんと記念撮影。みなさん、お疲れ様でした。
We took a picture with today’s support band The Founders. Thanks everyone!