朝起きて昨日の半切りスタバのサンドイッチにマヨネーズ増量。道中弁当にするため、ゆで卵とともにビニール袋に。スタバのサンドイッチも半分に切ったら美しくなるね。
I wake up in the morning and put my mayo in the half of Starbucks sandwich. I put it in a plastic bag with a boiled egg. The Starbucks sandwich looks more delicious if you cut into 2 pieces.
朝ごはんは昨夜お米を電子レンジにかけにロビーへ行った時に朝食コーナーから頂いてきたギリシャヨーグルトにバナナをトッピング。ギリシャヨーグルト大好き!
I had Greek Yogurt which I took from the hotel dining when I went to use microwave for making steamed rice yesterday night. And I topped banana on it. I love Greek Yogurt a lot!
車で3時間ほど走って、ラジオ局のWCBEへ。
到着少し前に道中弁当を食べました。お腹空いたらライブできないからね。
We had 3 hours drive and arrived at WCBE radio station.
I ate the sandwich and boiled egg just before arriving there.
ここの奥のスタジオでアコースティックライブをしました。ギターとベースは自分たちのアンプを持ち込んで、リズム楽器はタンバリンとミニマラカス。
3曲演奏する合間にトーク。結成当初の事やニルバーナとのツアーの話などしました。
We played acoustic session at the studio over there. We brought our own amps and for percussion, we used tambourine and mini-maracas.
We did 3 songs and some talk about how we formed or how was the tour with NIRVANA.
ラジオ局のロゴにサインしました。
We autographed on the logo of the radio station.
DJのマギーさんと記念撮影。
Took a picture with DJ Maggie.
スタジオからダウンタウンが見えます。
We can see downtown from the radio station.
そこからホテルにチェックイン。プールがある!けど泳ぐ時間無いよー。
Then we checked in the hotel. Wow, there is a swimming pool! But I have no time.
部屋に入ったら早速スパゲティを調理。お昼ご飯食べる時間なかったのでお腹すいてたからね。すぐにお腹すくんだなぁ。これが。胃袋大きくなってきたかな。
I made spaghetti right after went to the room because I was so hungry. I had no time to eat lunch. I feel hungry very quickly. My stomach must getting bigger.
その後、会場のルンバカフェ入り。
Then loaded in the venue Rumba Cafe.
サポートバンド、ブッチャーズではありません。笑
The entrance. Sign board.
裏口の方。
Back entrance.
バー。
Bar.
セッティング中。
Now setting.
サウンドチェックの後に晩御飯ハンティング。
会場のお隣のチキンウイング屋さんへ。
I went to get some food after sound check to this chicken wing shop which is the next door of the venue.
カリフラワーを揚げたものと、チキンウイングを持ち帰り。チキンはマイルドって言ったけど辛くてすっぱかった。カリフラワーは大変美味。
Atsuko and I brought fried cauliflower and chicken wings. I ordered mild taste chicken but it was still spicy and sour. Cauliflower was so good.
会場の前の道の電線に鳥がずらりととまってた。
Many birds perched on an electric wire.
Pic by Miyoko
あっという間にショータイム。ステージの横の方までお客さんでぎゅうぎゅうでした。ありがとう!
It is show time! There were so many audience even on the side of the stage. Thank you for coming!
地元紙に載せてくれていました。いつの写真やねん。笑
We were on a local paper. This picture is an old one, though.
ホテルの部屋に帰って、お米を炊いておにぎり作ってお休みなさい。
Went back to the hotel and made Onigiri rice balls and went to bed.