今日は、いいお天気で暖かい!イギリスに来てからずーっと雨だったし、とても寒かったけど、ここに来て気候が急に変わりました。
What a sunny and warm day today! It’s been raining and cold since we came to the UK but the weather has changed.
昨日のレディングから車で1時間あまり、ブリストル近郊のホテルに到着。りさちゃんは、旅の途中で買った怪獣のぬいぐるみと共にチェックイン。
We arrived at a country side hotel of Bristol after an hour. Risa checked in the hotel with a stuffed animal.
こんなのです。
It’s Kaiju-monster.
ホテルの近くのガソリンスタンド兼コンビニへ昼ごはんを買いに行きました。イギリスは、ガソリンの値段高い?安い?
I went to buy my lunch to a convenience shop at a gas station. Is the petrol fee cheap or expensive in the UK?
パン、ハーブのロケット、カマンベールチーズを購入。日本から持参のマヨネーズをつけてサンドイッチにして頂きました。イギリスは、パンもチーズも日本と比べて安い。ロケットは、イタリア産です。今はまだ、EU同士やから関税かからなくて安いのかな。
I bought bread, rocket and Camembert. I made sandwich with them and added mayonnaise which I took from Japan. Comparing to Japan, bread and cheese are cheap in the UK. Rocket is from Italy. UK is still joining EU so far and it might cheap without custom duty.
2時間ほどホテルで休憩したのち、会場のExchange 到着。
We had two hours rest at the hotel and arrived at the venue, Exchange.
中はこんな感じ。
Inside of the venue.
犬が居た。大人しい。
There was a dog. Good dog.
二階へ行くと、メルビンズのサイン入りポスターがあった。
There was an autographed poster of Melvins at upstairs.
会場入り時間がいつもより1時間遅かったので、あっという間に開場。早速大忙しのペップさん。おつかれさまです!
The load in time was an hour later than usual. Door open time came very quickly. As soon as the door opened, Pep got busy. Thank you Pep!
我々は晩ご飯をハンティングしに近隣のモールへ。あつことりさちゃんは、ハンバーガー、私はサンドイッチをお店の外のテーブルでそそくさと食べました。
We went to get food to a mall in the neighbourhood. Atsuko and Risa had hamburgers and I had sandwich. We ate them quickly at a table outside.
ペップさん用に、別のカフェでサンドイッチ購入済み。
I bought sandwich for Pep at another cafe.
食べ終わったらそそくさと、会場に帰ります。ここらへんの信号、紛らわしい角度で付いてますねん。渡る時気をつけないと。イギリスの人はみんな信号関係なしにささっと渡りはります。私ら怖くてでけへんわ。
We rushed back to the venue after eating. Angle of the traffic lights around here are complicated for me. I have to be careful when I cross the roads. People in the UK cross roads anytime if there is no car. It’s scary for me and I can’t do that.
ライブは満員御礼!かなり盛り上がりました!ステージは、扇風機が回っていて比較的涼しかったけど、客席はさぞや暑かった事でしょう。来てくださったみなさんありがとう!ライブ後、客席はビールの海でした。
今日のサポート、Ramonas と記念撮影。バンド名からするとラモーンズ的なのを想像するけど、マイナーコード主体の曲調でした。どっちか言うとオフスプリングかな。おつかれさま!
The show was packed with cheerful audience! Thank you for coming!! It wasn’t so hot on stage by an electric fan but it must so hot on the floor. Ponds of beer were appeared on the floor after show.
We took a photo with today’s support Ramonas. Their music isn’t like Ramones but songs with minor chords. It reminds me of Off Spring. Thank you!
この日は、シルクスクリーンポスターの販売もありました。物語性のある面白い絵だね!
Silkscreen posters were at merch table on this day. It has a story and fun. Cool!
作者のShaunさんと。
With the artist Shaun.
片付けした後、着替えるために楽屋に帰ると冷蔵庫には野菜のみ残っていました。
We came back to the dressing room for change clothes, there were some vegetables left in the fridge.