4月24日コルチェスターの「Arts Centre」で、ライブしました。ボーイスカウトかな?行進していました。
Boy Scout? Many children were marching.
I ate humburger for lunch. I ordered mayonnaise.
お昼ご飯はハンバーガー。マヨネーズを付けてもらいました。
The venue is this. I’ve heard that I t used to a church.
会場は、ここ。元は教会だったとか。
The venue served chilling beans. It was delicious.
会場で、チリビーンズ出してもらいました。おいしかったです。
Famous painter Yoshitomo Nara and his friends came to our show. Thanks a lot! Hedrew cover art for our album Happy Hour. He will held an exhibition around Picadelly Circus. I’d like to go after the tour.
かの有名な画家の奈良美智さんがお友達と見にきてくれはりました。ありがとう!!!奈良さんには、ハッピーアワーのアルバムジャケットを描いてもらっております。ピカデリーサーカスの方で展覧会をされるそうです。ツアー終わりで見に行こうっと!
Many people came to our show. We had a very good time. Thank you Colchester.
ライブは、沢山のお客さんでとても盛り上がりました!ありがとう❣️コルチェスター!