朝は昨日、シカゴのMitsuwaにある日本のベーカリーHippo買った菓子パンとコーヒーを食べて、11時ホテル発。昨日は蒸し暑かったけど、今日は少し秋めいてきたかな。昼食休憩、各自好きなお店へ。あつこ、Jake、私が選択したのはタコベル。
I had pastry from Hippo Bakery at Mitsuwa Market Place in Chicago and a cup of coffee in the morning. We left the hotel at 11am. It was warm and humid yesterday but a little cooling down today. We stopped for lunch. Everyone went to eating places they like. Atsuko, Jake and I chose Taco Bell.
Supreme Tacoを2個注文。同じものだけど包紙の色が違う。
I ordered two of Supreme Taco. These are the same but the colors of wrapping paper were different.
タコシェルの中には牛ミンチ、レタス、トマト、チーズそしてサワークリーム。おいしい!しかもお安い。1個あたり税込約2ドル。高くてもまずいものいっぱいあるけど、これは、おいしい、安い、早い、三拍子揃っている。嫌いな人もいるだろうけど、私は好きです。
Ground beef, lettuce, tomato, cheese and sour cream in a taco shell. Yum! It has reasonable price. One taco costs $2-. There are many foods which expensive but not tasty. This one is yummy, cheap and fast. Some people don’t like but I love this.
一旦ホテルに荷物を置いて、会場へは7時ぐらいに着いた。サポートバンドのサウンドチェックが押してて、終わり次第機材をステージに上げた。
We left our luggage at a hotel and came to the venue around 7pm. Soundcheck of a support band seemed a little delayed. Right after it was finished, we sat our equipment on stage..
今日は移動が長いので、サウンドチェック無しで、本番前のラインチェックのみ。バルコニーがある。
We had no sound check but line check before the show because the driving was very long. This venue has balconies.
サウンドボード。Soundboard.
綺麗な会場です。
This venue is beautiful.
ナイフグッズコーナー。売り切れの品が続出。ほとんど売り物が無い状態。楽しみにしておられた方々に申し訳ないです。
Merch table. Many items were sold out and sorry about that. Some people might be looking forward to get our new T-shirts.
会場の外観を撮るの忘れてしもた!機材セットした後、晩御飯探しに外へ。雨が降ってて肌寒い。りさちゃんは近所の韓国系すし店へ。あつこと私はスーパーマーケットのお惣菜コーナーへ。
I forgot to take a picture of the entrance of the venue. After we sat up equipment, I went out to hunt foods for dinner. It was raining and cold. Risa went to a Korean Japanese Sushi restaurant near by. Atsuko and I went to a supermarket’s deli.
Whole Foods Market、ホールフーズは「意識高い系」を謳っているスーパーマーケット。
Whole Foods Market is a “Natural Healthy hi-end” style market.
そこのお惣菜コーナーでブロッコリーチーズのスープとパンを買い、楽屋に持ち帰って食べた。全部で約6ドル也。他に、あんまり私のお腹を満たすのに適したもの売ってなかった。あつこはお寿司を買っていた。
I bought broccoli cheese soup and a bread at the deli. I took them to the dressing room and ate. It cost $6 total. There was no attractive items for my stomach other than these. Atsuko bought a pack of Sushi.
Live pics by Kira
ライブは、お客さん沢山来てくださって、大盛り上がり!3年ぶりのミネアポリス、素晴らしいお客さんのリアクション!とても嬉しかった。ありがとう!
So many people came to our show tonight and everyone was so excited! It was the first time after 3 years to come back to Minneapolis. The reaction from the audience were very good. Thank you for coming to our show! I was happy.
部屋に帰って何も食べないでおこうとも思ったが、ツアーも大詰め、手持ちの荷物を減らすためスパゲティペペロンチーノをホテルの部屋のレンジで作って食べた。手持ちの赤ワインの小瓶1/2も飲んだ。コップ半分くらいね。そして就寝。
ツアーも終盤、31本のライブが終わり、残るはあと2本。メンバーとクルーの中には、何かしら、風邪気味になったり咳がなかなか治らなかったりしている輩もおられるが、みなさま、お大事に、あと一息です。明日のツアー32回目のライブはウィスコンシン州のグリーンベイ。
I was thinking that I had nothing after show but I wanted to use foods with me and reduce my luggage. I made spaghetti peperoncino using a microwave in the hotel room. I had a half of a cup of red wine and went to bed.
This tour is almost done. 31shows were finished and only 2 left. Someone got cold or coughing in our crew but just a little more left. Take care. The 32 show of this tour is at Green Bay WI tomorrow.