朝起きて、ケータリングからもらってきたバナナ1本を食べて、11時にホテルを出発。車内で一昨日の夜にあつこが作った白ごはんのおにぎりにふりかけをかけて食す。
I got up in the morning and ate a banana from catering. We left the hotel at 11am. I ate a rice ball which Atsuko made with bonito flakes in our van.
途中ガソリンスタンドで、休憩。
We took a break at a gas station.
バナナの陳列方法が斬新。下の方のバナナどないなってるんやろ。
Lots of bananas were piled up and sold. Bananas at lower place might be pressured.
その後、昼食休憩は、メキシカン。
Then we stopped at a Mexican restaurant.
サーモンタコス食べた。焼いたサーモンにマヨネーズがかけてある。美味!
I ate salmon tacos. Grilled salmon and mayo tasted so good!
そして、時差を1時間戻して、夕方4時前にホテル着。屋内プールがある!今日は泳ぎたいな。
We got an hour from Eastern Time to Central Time, arrived at a hotel. There’s an indoor swimming pool! I would like to swim today.
ホテルの部屋に入り、すぐに洗濯物を持ってホテル内のランドリーへ。洗濯しないと着るものがない限界まで来てた。洗濯している間にビールを少し飲みながら、ブログ書いたり、ゲームしたり。洗濯が仕上がって、あつこと2人で徒歩15分のところにあるTARGETへ買い物に行く事にした。外は雨。
Entered into the hotel room and rushed to hotel guest laundry with dirty clothes. I almost used all of my clean clothes. During laundry, having some beer and I wrote my blog and played iPad game. Atsuko and I went to TARGET in 15 minutes walk after finished laundry. It was raining.
TARGET まで行く間、歩行者は1人も見かけなかった。車のみ。雨降って水たまりだらけだし、歩道もあったりなかったりで、かなり険しい道のりだった。TARGET 到着した頃には、靴がびしょ濡れだった。
I saw no one who were walking on the way to TARGET. There were cars only. The way to TARGET was hard with puddles and there were no sidewalks at some places. My shoes got wet when I arrived there.
店内、ご当地人気野球チーム、シカゴカブスグッズが売られている。
The local popular baseball team Chicago Cubs goods were sold.
ハロウィーン商戦真っ只中。
It’s a season of Halloween business.
怖っ!Scary!
ロックンロール!Ronnie James Dioのメロイックサイン!芝生に立てるねんて。
Rock’n’roll! Ronnie James Dino’s Meloik sign. This will be put in a lawn.
化粧品と食品を買って、帰り道は行きより少しマシな歩道があるルートを歩いた。ダンキンドーナツに寄って、朝ごはん用にドーナツ3個買った。ハロウィーン仕様のクモドーナツ、潰れてしもてるやん。
I bought some cosmetics and foods and walked back using the better route. Stopped at Dunkin’ Donuts and Atsuko and I bought three donuts for breakfast. Halloween spider donut was damaged in a bag.
美味しいおつまみとワインで癒しのひと時。
I got relaxed with wine and delicious snack.
手持ちの食料を減らしていかないと荷物になるので、日本から持参のペペロンチーノソースを茹でたスパゲティに絡めて食べた。なかなかイケるね。野菜が足らないので青汁も飲んだ。
I had to eat foods with me for make my bag lighter. I boiled spaghetti and put peperoncino sauce from Japan. It was yummy. I had to eat vegetables and had powdered vegetables.
それだけでは足らず、我々のアメリカのレーベルGood Charamel Recordsのみよこさんから、昨日の宿に届けられた救援物資のミニカップ麺も頂いた。ありがとう!癒される〜。
I was still hungry. I ate a mini cup noodles from Miyoko of our American record label, Good Charamel Records. She sent “rescue foods” to yesterday’s hotel for us. Thank you so much! That cheers me a lot.
その後、明日の道中ご飯として、電子レンジ用炊飯容器、ちびくろちゃんを使って、たらこふりかけで炊き込みご飯を作ってみた。結局、プールへは行かず。
明日からいよいよ北米ツアー最終週。
Then I made Tarako steamed rice using microwave and Chibikuro-Chan steamed rice maker. I didn’t go to the swimming pool.
The final week of our North American Tour will start from tomorrow!