朝はホテルの部屋で日本のベーカリーで買ったあんぱんとホテルのフロントからもらってきたコーヒー。あんぱん、割ってみた。おいしい。
I ate sweet red bean bread from Japanese Bakery and a cup of coffee from the front desk of the hotel in my room. I tried to devide the bread into two by hands. Delicious.
お昼12時にチェックアウトし、少し走ってガソリンスタンドで給油と休憩。Popeye’sがあったので、鳥ささみのフライ3ピースを購入。
We checked out the hotel at 12pm and drove a while then took a break at a gas station. Filled fuel. There was Popeye’s there. I bought 3 pieces of chicken tender.
炭水化物ばっかり食べていたので、体がタンパク質を欲していたのか、車内にてペロリと完食。ディップソースはRanch。マヨネーズっぽいものです。
My body needed to have protain caused by that I’ve been eating only carbohydrate in these days. I ate all of them with Ranch sauce.
今日は移動時間が短いのでホテルのチェックインまで少し時間がある。近隣のモールで20分だけ過ごした。
We spend 20 minutes at a shopping mall near by the hotel because we had time until check in.
縫いぐるみの乗り物、かわいい。欲しい。
I love this stuffed animal ride. I want one.
モールでビタミンCを購入。1000mgとか、2000mgとか、大容量のものがある中、摂りすぎはあかんやろ、と言う事で500mgのを買った。
I bought vitamine C. They sold 1000mg or 2000mg. They are too much for my body I think. I chose 500mg.
会場到着。綺麗な町です。
Arrived at the venue. Beautiful neighborhood.
搬入。Load in.
セッティングとサウンドチェック。Jakeがドラムをチェック中。
Sat up the equipment and sound check. Jake was checking drum kit.
会場内、面白い絵があった。ピカソチックかな。
There was a funny drawing in the venue. Looks like Picasso.
バー。Bar.
今日のチラシ。かわいいなぁ。
Today’s flyer. Cute!
ステッカーだらけのグッズコーナー。
Many stickers on the merch stall.
Atsuko drew “Drumhead Art”. 712 Cats.
あつこ作、712ねこ。
りさちゃん作。りぼんちゃん。
Risa’s. Ribbon girl.
Me Like Bees were on the soundcheck.
Me like Beesがサウンドチェック中。
その後、夕食を買いに外へ行った。
I went out to buy dinner.
お店のショーウインドウのモニターに映った〜。
I was on the monitor in the show window.
かわいい用品雑貨店が並んでいる。
Cute clothing shops there.
ここのマレーシア料理&日本料理のお店で焼きそば持ち帰りにした。次々お客さんが来て、流行ってた。
I orderd chow mein at this Malaysian Japanese restaurant to go. This seemed popular to local people.
この辺の町、綺麗にしてあります。ベンチもポップ。
Beautiful neiborhood. Benches were pop.
夕食を買ったので、会場に戻った。グッズコーナーも陳列OK。
I came back to the venue after getting dinner. Merch table was ready to rock.
楽屋で食べたのは、こちら。福建炒麺。大きなエビが5匹も入ってた。オイスターソースが効いてる。多すぎたので、半分だけ食べた。
I ate this chow main in the dressing room. It contains 5 big prawns and flavored by oyster sauce. It was a big portion and I ate half of it.
その後、ドラムヘッドアート作成。私の作品は、前日の写真見て描いた。
After that, I drew Drumhead Art. Looking a picture from yesterday, I drew this.
私の作品その2。たぬきねこ、ぽんたくん3人。
I also drew this. Three Tanuki-Neko, Ponta-kun.
あつこの作品、カピバラと薔薇。
This is Atsuko’s. Capybara and Rose which is called Bara in Japanese.
ライブスタート。オープニングは、Xanny Starsというギターとベースが女の子のバンド。Powerpuff Girls見て、少年ナイフ好きになってくれたらしい。
Started the show. Xanny Starts which has girl’s guitarist and bassist opened the show. They got to be a fan of us after watching Purpuff Girls.
そして、Me Like Beesがいぶし銀のステージを展開。
Then Me Like Bees played well.
そして、私たちの出番。
Then our turn.
楽しくて愉快なお客さん。ありがとう。オハイオ州の人は、ノリいい?!
With happy, fun, cheerful audience. Thanks a lot! Are people in Ohio energetic?!
ホテルに帰って即身成仏。おやすみなさい。明日はケンタッキー!
Went back to the hotel and went to bed quickly. Good night. Kentucky tomorrow!